Земля наших предков
УНЕЧА ВЗГЛЯД ИЗ ЮЖНО-САХАЛИНСКА
Земля наших предков

История в лицах

Пусть всем будет тепло

►▼◄   ►▼◄   ►▼◄


Косич Мария Николаевна*
(1850 - 19..)

Имя Мария Косич - уроженки села Рассуха, писательницы, собирательницы народ­ных песен и фольклора сел Стародубского, Погарского, Мглинского, Почепского, Су­ражского, Новозыбковского уездов до недавних пор было мало известно.

В 1994 году библиотекарь села Рассуха Унечского района В. Варочко, перебирая старые документы, обнаружила небольшую книжечку Марии Косич «На переселение». Эта книга,  изданная в Чернигове в 1903 году, посвящена «дорогой сестре Агате». Эта пронзительная поэма-история нескольких рассухских семей, решившихся в поисках лучшей доли переселиться из родных мест в Сибирь: «С ранней весны сохи покидали, как цыгане-башлыки, добро продавали, что еще деды наши наживали…» И еще: « Бабы даже гряд не сажали, потому что была думка: после Вознесения - на переселение. Но прошла и Петровка, мы сидим на месте – ни из волости, ни от земства нема вести. Все пошли косить, люди жито жнут, а наши сидят, да указа ждут…»

Вместе с книжечкой были найдены две старые фотографии, одна из них - маленькой девочки, очевидно, племянницы Марии Косич, так как по воспоминаниям жителя  села Рассуха, современника писательницы, Егора Кирилловича Горбатенко у Марии не было своих детей, но они были у сестры Агаты, по мужу Булгаковой.

Таким образом, сегодня, благодаря этим находкам и   последующим исследованиям  сотрудников Унечского историко-краеведческого музея Косич хорошо знают не только историки, краеведы, но и простые жители края.

Мария Николаевна родилась в 1850 году. Её дедом был Герасим Матвеевич Силевич, рассухский помещик.

По воспоминаниям все того же Горбатенко она была замужем за ветврачом, который был в то время на деревне доктором для всех. Возможно, это обстоятельство способствовало занятию по изучению и сбору народных песен и фольклора среди местного населения, так как крестьяне, приходившие к ним в дом за ветеринарной и медицинской помощью, могли делиться с Марией своими печалями, петь по ее просьбе песни, которые она любила с детства.

Известно, что лет с десяти девочка стала проявлять живой интерес к народным песням. Особенно памятен для нее был 1861 г., когда мать уехала на все лето в Петербург и девочке была предос­тавлена полная свобода. Мария с крестьянками отправлялась в поле, на сенокосы, где из подражания принимала участие во всех работах и как губка впитывала в себя крестьянский говор, песни, юмор. «За это лето я так успела привязаться к дворовым, что плакала от души, когда узнала, что по манифесту все уйдут от нас. Ни пятилетнее пребывание в Петербургском институте, ни прожитые с тех пор тридцать лет жизни не изгладили из памяти тех мотивов и песен, которые я распевала, возвращаясь со жнива, будучи десятилетней девочкой».

Уже закончив Петербургский институт и выйдя замуж, Мария временами вспоминала старину и составляла хоровое пение в праздничные сумерки. Поначалу она не имела определенной цели, и не знала, что эти песни кому-нибудь нужны, а потому и не записывала их, а только заучивала наизусть. В 1897 г. она решила припомнить и записать все, что отложилось в памяти, и затем уже приступила к систематическому собиранию местных песен по дерев­ням и селам, задумав положить на музыку литвино-белорусские песни.

Из почти 300 устнопоэтических произведений, записанных Марией Николаевной, лишь лучшие вошли в ее книгу "Литвины – белорусы Черниговской губернии, их быт и песни" издания 1901  и 1902 годов. Книгу открывал весь­ма любопытный материал историко-краеведческого плана. Между прочим, эту книжку не хотело печатать ни одно издательство. Помог ей известный русский славянист академик В. И. Лиманский. Он предоставил для рукописи страницы редактируемого журнала "Русская ста­рина". Было это в 1902 году. А вскоре Русское географическое общество присудило книге М.  Н. Косич золотую медаль.

Второй сборник песен Косич, на этот раз с мелодиями и аккомпанементом, получил выгодную оценку академика Шахматова.

Она писала также ста­тьи, этнографические этюды и стихи, которые из-за их яркой демократической направленно­сти преследовала царская цензура.

Кроме того, как свидетельствуют архивные документы из фондов Российской государственной библиотеки, у Марии Косич были и другие публикации, такие, например, как "0 постройках белорусско­го крестьянина Чериговской губернии Мглинского уезда села Рассуха", переложение не­которых басен Ивана Крылова на белорусское наречие, и упомянутая выше поэма "На переселение".

Будучи человеком высокообразованным и одаренным, Мария Николаевна каждое лето проводила в родном хуторе близ Рассухи и до конца жизни собирала местные песни. На зиму Мария Николаевна с мужем ветврачом уезжала в Чернигов, где она работала в редакции. Землю обычно сдавали в аренду. Брала в аренду землю у Косич и мать вышеупомянутого Егора Горбатенко, часть урожая затем отдавала владелице.

Сам Егор Кириллович рассказывал, что в 1917 грабили дом Косич и тащили из него кто что мог – мебель, часы. У него же осталось несколько книг из большой библиотеки писательницы.  

Умерла М. Косич от туберкулеза и похоронена в селе Разрытое нынешнего Мглинского района.

 

*Тихая моя родина. Сборник историко-краеведческих очерков. -
Брянск: Издательство - ТОО "Придесенье", 1997. - 176 с., ил.

**60 лет Брянской области (1944-2004 г.г.). Унечский район.
Брянская обл., г. Клинцы: - ООО "Типография "Александрия",
2004. - 64 с., ил.

Позови меня тихо по имени, ключевой водой напои меня.....

Отзовется ли сердце безбрежное, несказанное, глупое, нежное....

 

►▲◄   ►▲◄   ►▲◄

         
Главная страница
         
  

 

Дата последнего изменения страницы: 04.08.2013 11:16

Hosted by uCoz